Zero in Hawaii

Friday, November 24, 2006

100th Infantry Battalion ,100部隊





BII-120 has finally completed. This floats in the air and swings sideways.

I have visited the office where 100 veterans gathered this morning. An interesting story was shared by 2 veterans, Martin Tohara and Rikio Tsuda (picture: second from top). They have been to the war; even when they were injured, they escaped from the hospital and fought. After 3 times of doing so, their uniforms were taken away. They fought because they did not want their parents to be shamed. I found that this idea of humiliation was very same as what Japanese had during WWII. The story reminded me of a crew of the zero, Minoru Honda: He had undergone an operation for appendicitis and was in the hospital when an air-raid alarm went on. As soon as he heard the alarm, he left the hospital unconsciously and fought in the zero. While he was fighting, his intestines were coming out from his stomach. What is common in Martin and Rikio are that they pass down what they learned from their parents to the next generations and they are proud of being able to share their experience. I felt that they preserve the way of thinking before WWII more than Japanese today.


BII-120が、ようやく完成しました。この機体は、床から浮いていて、ちょっとしたことで、ゆらゆらと揺れます。


今日は午前中、100部隊のベテランが集う事務所に行ってきました。
興味深かったのは、写真のお二人(Tohara MartinとTsuda Rikioさん)のお話で、戦地へ行って、少々怪我をしても負けずに戦ったそうで、病院から抜け出して、前線に戻ったそうです。とうとう3回目には、戦闘服を隠されてしまった。どうして、そんなに駆り立てられたかというと、両親の恥になると考えたのです。この恥の観念は、まったく日本人のメンタリティーではありませんか。
お話を聞きながら、零戦の搭乗員(本田稔氏)のことを思い出しました。
ー彼は、盲腸の手術をして病院に入院していたところ、空襲警報が鳴ったので無意識に病院から飛び出して、ゼロ戦で戦っていたら腸が飛び出してしまったー。
お二人に共通するのは、親からの教えを、子供達に伝え、誇りを持っている点です。戦前の日本人の考えが、現在の日本よりも、よく保存されていると感じました。

0 Comments:

Post a Comment

<< Home