Zero in Hawaii

Tuesday, October 31, 2006

Second Visit with Jane Komeiji



ジェーン古明地さんが再び、やって来ました。今度は日本の高校生に説明した時の手記を持って来られ、それを私が読みながら、質問致しました。ハワイ移民の歴史と日本人の置かれて来た立場、とその推移がよく判りました。感想としては、ともかく良く働き、偏見や差別に負けないようにして、力一杯働いた様子がありありと判りました。その様子は、実はこのプロジェクトにも現れています。ともかく、よく働きます。写真を貼りはじめて4日ですが、80%が終わりました。しかも、左主翼の表側は完成しました。
南国の緩やかなイメージは完全に無くなり、日系人の勤勉な性格が印象づけられました。こんなスピードでプロジェクトが進行したのは初めてです。

Again, Jane visited the gallery with her notes. She used these notes when she had an orientation for Japanese high school students. While I was reading through her notes, I was impressed by these finely described histories of Japanese immigrants in Hawaii and their situation, and the transition of their status through time. It was obvious that they worked really hard in harsh conditions and under great discrimination. I see some similarities in these experiences and my Zero Project.

Since we started taping pictures together just 4 days ago, 80% of the process has already been done by volunteers. UH faculty and staff, and all other people participating in this project, have already put together the top of the left wing; the wing is lifes-size. I was expecting the typical easy-going local attitude, but it was remarkable that many people (of course many Nikkei people) worked really hard together. This is the first time ever that the project has gone so well and so fast.

Sunday, October 29, 2006

Visit by Nikkei




昨日は、お年を召した日系人 の方が大勢お越しになりました。彼らのほとんどが日本語で話すのを恥ずかしがって、英語でお話しになります。でも、私の日本語がよく判るし、時々話す日本語はとてもきれい なのです。私は彼らと話しながら、以前、中学生の時に英語の先生と話しているような気持ちになりました。私が下手な英語と日本語で話したら、先生は必ず英語でしか、返答しませんでした。笑

いずれにしても、このプロジェクトがハワイに住む日系人に受け入れられていることがよく判りました。とても嬉しいです。



There were plenty local Japanese people (Nikkei) visited the gallery yesterday.Most of them are really shy about their Nihongo (Japanese) and talked to me in English, however they understood my Japanese really well and their Japanese is quite fluent.

While I was talking to them, I remember my junior high school days...Those teachers only talked to me in English even when I tried to talk to them in Japanse.

I realized that this project is well accepted by the local Japanese people and I'm really happy about this:)

Putting the Zero together



Katsushige Nakahashi gave a demonstration on how to construct the Zero. Click here to see the first 7 minutes of this demonstration.

Once the photos are assembled into sheets, then we will begin to assemble the plane.

Thursday, October 26, 2006

Welcome to Zero in Hawaii